La profesora Esther Fernández Rodríguez, miembro de la Sociedad Menéndez Pelayo (SMP) ha presentado su libro ‘Títeres de lo imposible. Animación, maravilla y espectáculo en la España de la modernidad temprana’, una obra que explora la artesanía del arte de la maravilla, es decir, los mecanismos de la creación de ilusiones en la España de los siglos XVI y XVII teniendo como referencia distintos tipos de figuras que van desde tallas religiosas articuladas, a la representación de hagiografías a base de títeres, a los retablos de marionetas cervantinos, a singulares autómatas e, incluso, ciertos decorados que adquieren vida propia en la escena.
El estudio de Fernández Rodríguez se sitúa en la intersección de la literatura, la cultura visual y material y la puesta en escena para examinar la función del objeto animado en contextos ceremoniales y teatrales durante los siglos XVI y XVII. Los casos de estudio despliegan un efecto de maravilla racionalizada, capaz de abrir nuevos acercamientos a la religiosidad y reevaluar los límites de la ficción y de las artes.
Esther Rodríguez Fernández se doctoró en la Universidad de California-Davis y ha sido profesora de literatura en diversas universidades de los Estados Unidos. En la actualidad es investigadora en el Institute for Research in the Humanities en la Universidad de Wisconsin-Madison. Su investigación y su docencia combinan el estudio del teatro del Siglo de Oro español con el análisis teórico de las artes escénicas y los estudios culturales.
El libro ha contado con la labor traductora al español de los profesores Salvador García Castañeda y Susan Paun de García. Castañeda es profesor emérito de la Universidad del Estado de Ohio y cuenta con numerosas publicaciones en las áreas de poesía, novela y teatro del siglo XIX español, así como en literatura popular. Por su parte, Susan Paun de García es profesora emérita de la Universidad de Denison, también con numerosas publicaciones en las áreas de la prosa y el teatro españoles del siglo XVII y principios del XVIII, así como colaboradora en traducción y trabajo editorial.
El libro puede adquirirse en la dirección del correo electrónico: distribucion@editionreichenberger.com